So many developers from various countries had corresponded to Matt Aimonetti’s article on open merb book, and an early version of the book is out there.
However lot’s of work is still needed in both directions: contribution and translation ,so: dear Arabic developers wherever you are, if you are interested in Merb framework, have the ability to write in native Arabic, and willing to help contributing or translating the merb-book , then please don’t hesitate to send me an email. Your efforts is gonna be highly appreciated by Merb community, and you personally gonna gain lot’s of knowledge in Merb framework, how to contribute to open source, and how to write a book.
Waiting to here from you…..


بما أن ميرب إطار عمل Ùقط وليس لغة برمجة، ÙØ¥Ù† من يهتم بتعلمه ÙŠÙØªØ±Ø¶ أنه يعر٠على الأقل بعض الأساسيات من روبي. ولتعلم أي لغة برمجة لا بد من ØØ¯ أدنى من Ù…Ø¹Ø±ÙØ© الإنجليزية. بمعنى أن ترجمة الكتاب إلى العربية غير مهم كثيرا، خاصة ÙÙŠ الوقت Ø§Ù„ØØ§Ù„ÙŠ.
أنا لا أجيد الإنجليزية لكني قرأت عددا من كتب البرمجة الإنجليزية ولم أجد مشكلة ÙÙŠ Ùهمها. من يعرÙني شخصيا يعر٠إهتمامي بموضوع التعريب، لكن ÙŠÙØªØ±Ø¶ Ùيمن يقدر على الترجمة أن يبدأ بالأهم والأكثر أولوية.
شخصيًا Ø£ÙØ¶Ù„ أن يتم البدء بالمقالات التقنية ذات الطبيعة الÙلسÙية والتي ØªØ´Ø±Ø ØªÙ‚Ù†ÙŠØ§Øª ما او Ù…ÙØ§Ù‡ÙŠÙ… معينة. Ùمثل هذه المقالات ستكون اكثر ÙØ§Ø¦Ø¯Ø© للمستخدم العربي من المقالات التقنية البسيطة بطبيعتها.
تØÙŠØ§ØªÙŠ
Ù…ØÙ…د
Now that Rails and Merb is going to merge together no need to work on that book anymore
I’m looking forward for Rails 3.0
D::D:D:D:D